Ana María Rojo López
Ana María Rojo López
Verified email at
Cited by
Cited by
Metaphorical pattern analysis in financial texts: Framing the crisis in positive or negative metaphorical terms
AMR López, MÁO Llopis
Journal of Pragmatics 42 (12), 3300-3313, 2010
Diseños y métodos de investigación en Traducción
AM Rojo López
What can language learners tell us about constructions?
JV Manzanares, AMR López
Cognitive approaches to pedagogical grammar, 197-230, 2008
Cognitive linguistics and translation: Advances in some theoretical models and applications
A Rojo, I Ibarretxe-Antuñano
Walter de Gruyter, 2013
Applying frame semantics to translation: A practical example
AM Rojo López
Meta: journal des traducteurs/Meta: Translators' Journal 47 (3), 312-350, 2002
Can emotion stir translation skill? Defining the impact of positive and negative emotions on translation performance
A Rojo, M Ramos
4th International Workshop on Translation Process Research, 2015
Fictive motion in English and Spanish
A Rojo, J Valenzuela
International journal of English studies 3 (2), 123-150, 2003
Frame semantics and the translation of humour
AM Rojo López
Babel 48 (1), 34-77, 2002
The emotional impact of translation: A heart rate study
A Rojo, M Ramos, J Valenzuela
Journal of Pragmatics 71, 31-44, 2014
Step by step: A course in contrastive linguistics and translation
AMR Lopez, A Rojo
Peter Lang, 2009
Cognitive linguistics and translation studies: Past, present and future
A Rojo, I Ibarretxe-Antuñano
Cognitive Linguistics and Translation, 3-30, 2013
How to say things with words: Ways of saying in English and Spanish
A Rojo, J Valenzuela
Meta: journal des traducteurs/Meta: Translators' Journal 46 (3), 467-477, 2001
The impact of translators’ ideology on the translation process: A reaction time experiment
AM Rojo López, M Ramos Caro
Universitat d'Alacant, 2014
Verbs of sensory perception: An English-Spanish comparison
AMR López, J Valenzuela
Languages in contrast 5 (2), 219-243, 2004
Fictive Motion in Spanish: travellable, non-travellable and path-related manner information
A Rojo, J Valenzuela
Trends in cognitive linguistics: Theoretical and applied models, 221-239, 2009
Sobre la traducción de las palabras tabú
AMR López, JV Manzanares
Revista de investigación lingüística 3 (1), 207-220, 2000
Translation meets cognitive science: The imprint of translation on cognitive processing
A Rojo
Multilingua 34 (6), 721-746, 2015
Thinking for translating: A think-aloud protocol on the translation of manner-of-motion verbs
P Cifuentes-Férez, A Rojo
Target. International Journal of Translation Studies 27 (2), 273-300, 2015
The role of expertise in emotion regulation: Exploring the effect of expertise on translation performance under emotional stir
A Rojo, M Ramos
Innovation and Expansion in Translation Process Research, 105, 2018
The role of emotions
A Rojo
The handbook of translation and cognition, 369-385, 2017
The system can't perform the operation now. Try again later.
Articles 1–20